FLE et théâtre, une collaboration fructueuse

FRANCE MAG Anno 3 N. 4/FRANCE MAG - Anno 3 N.4 - JPEG -Grazia bellano - FLE theatre01.jpg

Il teatro nell'apprendimento della lingua francese

L’ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS

Dall'incontro tra Grazia Bellano, autrice di corsi di francese, e Gilbert Ponte, commediografo e drammaturgo, nasce l'idea fruttuosa che l'apprendimento linguistico possa efficacemente passare attraverso certe forme di teatro, che sempre più interessano i giovani di oggi.

di Grazia Bellano Westphal

J’ai rencontré pour la première fois Gilbert Ponte il y a quelques années, à Paris. J’étais allée voir une de ses pièces dans un théâtre de Montmartre. On m’avait parlé de ce comédien qui jouait seul sur scène ses propres textes. Ce qui m’intéressait à l’époque, c’était le sujet de la pièce Giacomo, l’enfant de la cité, à savoir l’immigration italienne en France vue à travers les yeux d’un enfant. J’ai été tout de suite conquise par la capacité du comédien à interpréter une quantité impressionnante de personnages ainsi que par la finesse avec laquelle étaient abordés les thèmes de l’éloignement, de l’intégration et du regard sur « l’autre». A la fin du spectacle, j’ai proposé à Gilbert de se produire à Limoges, la ville où je réside. Sitôt dit, sitôt fait… et ce fut un succès, à tel point que furent immédiatement mises au programme les deux autres pièces faisant partie de la même trilogie que Giacomo, enfant de la cité.

C’est suite aux conversations que j’ai eues avec Gilbert à l’occasion de ses spectacles, que j’ai commencé à réfléchir au rôle que peuvent jouer les techniques théâtrales dans l’enseignement-apprentissage du français langue étrangère. Il est vrai que la mise en scène de situations de la vie quotidienne est pratiquée depuis longtemps en classe de langue. Cette activité est fondamentale dans l’approche communicative. Elle trouve toute sa place aussi dans la perspective actionnelle, quand c’est le fruit d’un véritable travail coopératif qui se fonde sur des règles du « faire ensemble » et du « vivre ensemble ». Elle dynamise la classe, motive les élèves, renforce la confiance en soi et envers les autres. Alors, pourquoi ne pas développer cette pratique ? Pourquoi ne pas se servir en classe de langue des techniques normalement utilisées pour former les comédiens ?

Quand j’ai proposé à Gilbert de travailler avec moi dans le domaine du FLE, il a accepté avec enthousiasme. Nous avons réalisé des vidéos ainsi que des itinéraires d’apprentissage axés sur le théâtre. Nous avons réfléchi aux techniques théâtrales les mieux adaptées à l’apprentissage linguistique afin de fournir aux enseignants des outils et des ressources adéquats. Ce qui est particulièrement intéressant à mes yeux c’est que le travail sur les sons, la gestuelle et le non-verbal facilite énormément l’inclusion. Il déclenche des mécanismes de compensation et développe les capacités de mémorisation et de concentration.

Il y a une autre démarche pédagogique que j’estime très importante : amener les élèves au théâtre, leur faire découvrir ce lieu de vie et de création. Surtout, leur faire comprendre que, par l’énergie et la créativité d’une mise en scène, même un texte ancien et difficile peut leur parler et les toucher profondément.

 

FRANCE MAG Anno 3 N. 4/FRANCE MAG - Anno 3 N.4 - JPEG -Grazia bellano - FLE theatre02.jpg

Gilbert Ponte

Parallèlement à ma carrière de comédien et de metteur en scène, j’ai toujours ressenti le besoin de transmettre ma passion du théâtre. C’est pourquoi j’ai multiplié, dans diverses régions de France, les interventions dans des ateliers de pratiques artistiques, des ateliers d’écriture et de lecture qui me permettent de rencontrer, au plus près, d’autres publics. Et particulièrement en intervenant dans les établissements scolaires et les centres culturels.
Quand Grazia m’a proposé de travailler avec elle pour le français, j’ai immédiatement accepté. Il s’agissait, au départ, de tourner des vidéos. Il nous est apparu essentiel de travailler avec des comédiens professionnels car ils peuvent apporter toutes les nuances du langage, des expressions, des gestes …

Apprendre une langue est une activité concrète qui demande la disponibilité de tout son être. Je regarde, j’écoute, je sens, je mémorise, je répète… Exactement comme au théâtre. D’ailleurs les élèves qui font du théâtre s’aperçoivent très vite que cela exige de la rigueur, de la précision. On n'est pas seulement dans une logique du faire mais aussi dans une logique du « refaire » : répéter, répéter jusqu’à trouver le geste juste, le mot juste, le sentiment juste, l’expression juste. Impossible donc de se satisfaire de l’à-peu-près… Le théâtre exige de l’exigence. Exigence que l’on retrouve quand on veut apprendre une langue. Et n’oublions pas que le théâtre est un art du plaisir, du jeu… qui développe aussi de la rigueur et de la concentration. Curieusement la démarche artistique est une démarche qui s’attache au détail : le corps, la voix, les gestes, le mot… pour construire un ensemble cohérent.

Souvent les enseignants disent qu’ils n’ont pas le temps d’utiliser le théâtre, qu’ils ne savent pas comment mettre en scène un texte. Je leur propose alors d’utiliser la choralité. En effet la structure chorale permet d’insérer tous les élèves et de travailler ensemble. En cercle ou en demi-cercle autour du professeur. Ainsi chacun est attentif à l’autre. On se regarde les uns les autres et donc on se stimule les uns les autres. A partir de cette configuration tout est possible, travail de l’articulation, improvisation de saynètes, mémorisation et répétition de mots nouveaux. On peut utiliser la choralité également en abordant un texte classique. On dédouble les rôles ou on les triple. On découpe les répliques et on les distribue. Cette technique permet de mieux comprendre le texte et d’en saisir toutes les nuances. Encore une fois chacun est au service de l’ensemble. Et ensemble on apprend plus vite une langue.

Pour finir, je dirai que le théâtre est un art qui fait appel à l’intelligence et par là à l’imagination. Contrairement au cinéma qui impose, le théâtre propose. C’est le spectateur qui, en toute liberté va choisir, dans les multiples propositions qu’il voit et qu’il écoute. Le théâtre est un lieu de liberté, peut-être le seul lieu de liberté qui existe aujourd’hui. Nous sommes dans un monde d’images mais les images défilent et lassent. Nous sommes dans un monde de communication. Mais le théâtre subsistera car c’est un lieu de relation, de relation avec l’autre, de relation humaine. Le théâtre subsistera car il contient en lui l’essentiel, les mots, le texte et nos émotions.

 

Grazia Bellano Westphal a enseigné le français au lycée, à Milan, avant de s'installer à Limoges, en 1998. En France, elle a poursuivi ses travaux en didactique des langues étrangères. Elle est l'auteure de nombreux manuels scolaires, parmi lesquels on citera Diapason et Palmarès, des méthodes qui ont connu plusieurs éditions.